EAIA

Parte-hartze prozesua: 
Haurren babesgabetasun egoeretarako II. Eskuliburua
Arloa: 
EAIA
Testua: 

En este momento en nuestra Zona disponemos del Eaia para nuestra práctica cotidiana.

En nuestras zonas de actuación, el lenguaje predominante en algunas y único en otras es el euskera.

Nuestras Mancomunidades exigieron que todos nuestros de trabajo fueran y sean euskaldunes para garantizar el derecho a la población a comunicarse en su lengua.

En este momento, según directrices de Gobierno de Navarra, el EAIA es parte de nuestro Programa d Infancia y Familia.

De este modo consideramos que este personal, que se supone que va a trabajar en primera línea con nuestro equipo, debería ser 100% euskaldun, ya que de otra niega a la ciudadanía el derecho de poderse dirigir a la Administración en su lengua, y además perjudica a nuestro propio sistema interno de funcionamiento: por una parte porque los materiales que utilizamos y que hemos elaborado desde la propia red de atención a la infancia están solamente redactados en euskera, y por otro lado, nuestro trabajo interno de reuniones también se realiza en euskera (reuniones de equipo, reuniones de estudio de casos con la red, grupo motor de la red, asamblea de la red, coordinaciones ,...)